
| Transportar: |
|
|
Genero: Pasaje
INTRO:
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Sabana de Cunaviche, de Cunaviche
![]()
![]()
dile a todos tus garceros.
![]()
Sabana de Cunaviche, de Cunaviche
![]()
dile a todos tus garceros.
![]()
![]()
Dile a todos tus garceros
![]()
que con un manto de rosas se va vistiendo el estero
![]()
y que en San Juan de Payara hay un trochal de luceros. (Bis)
![]()
![]()
Dile a tu garza morena, garza morena
![]()
![]()
![]()
y al alcaraván playero.
![]()
![]()
Dile a tu garza morena, garza morena
![]()
y al alcaraván playero.
![]()
![]()
Y al alcaravan playero
![]()
que en lagunas de Apurito la luna teje el sendero
![]()
porque ha seguido escuchando el cantar de los copleros.
INTERLUDIO:
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Sabana de Cunaviche, de Cunaviche
![]()
![]()
![]()
dile al Arauca señero.
![]()
Sabana de Cunaviche, de Cunaviche
![]()
dile al Arauca señero.
![]()
![]()
Dile al Arauca señero
![]()
que le transmita al Apure un pasaje arichunero
![]()
y que lo cante en las aguas, en claras noches de Enero. (Bis)
![]()
![]()
En la brisa de la aurora, ay de la aurora
![]()
![]()
![]()
se oye el cantar de un jilguero.
![]()
![]()
En la brisa de la aurora, ay de la aurora
![]()
se oye el cantar de un jilguero.
![]()
![]()
Se oye el cantar de un jilguero
![]()
viene en brazos de Arichuna la voz de José Romero
![]()
para ofrendarle a Atamaica aires del cunavichero. (Bis)
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
VIDEO DE LA CANCIÓN

Gracias
Listo Yhony. Gracias por el aporte y por estar pendiente.
Saludos
Buenas tardes, con el debido respeto hago mis observaciones:
En el segundo verso hacia el final es «que en lagunas de apurito la luna teje el sendero» en vez de 《que en la cuna de apurito la luna teje el sendero》.
En el último verso hacia el final dice: «se oye el cantar de un jilguero viene en brazos de Arichuna -en brazos del río Arichuna- la voz de José Romero» en vez de 《se oye el cantar de un jilguero viene entranco de Arichuna la voz de José Romero》. ¡Saludos cordiales!